JorgeMañach的Martí

时间:2019-06-14
author:宰父翊

封面传记玛丽由Jorge Manach:使徒

(复印件:ECL)

作者:LUIS TOLEDO SANDE

1990年,负责社会科学的使徒马蒂已经有了一个新的出发点,他在1990年发表了一篇文章,由于他的印象也发生在该国,我们可以考虑该传记的第一个完全古巴版本。 JorgeMañach于1931年至1932年间在哈瓦那撰写,并于次年在Espasa-Calpe在马德里出版,从那时起,它在古巴内外多次经历印刷,在那里出版 - 印在利马 - 第二届古巴书展(1960年)。

它的内在价值和主题的相关性自其王子版本以来赢得了公众和批评的关注,并且有助于了解其页面中所涉及的生活,以及培养主角挑衅并将继续应得的崇拜。 这种生活的重要性,以及在文本中完全理解它的可能性,也促使它很快开始受到授权声音的反对。 通常,特别是在马蒂的情况下,挑战可能与小说的合格传记的风险有关,特别是自1960年以来,与当年离开该国的传记作者的政治方向有关。

在意识形态斗争的中间,不仅重视书本,而且从根本上重视作者的倾向。 但是,虽然文本的平衡是有利的,除了其他原因,由于该问题的推动,已经有人说,这些指责并不是从MañachdeCuba的离开开始的,尽管在传记中无法指出精确的操纵。那些在古巴革命胜利之前正确责备各种作者的人。 那些认为deMañach没有像他那样离开古巴的人,没有什么可以反对的。

由于这些线条迎合了本书的新面貌,如1990年,已经被引用,2001年,也是社会科学 - 由同一评论家,他现在可以保存不适合这里但不适合的数据和细微差别。他们在序幕中。 1990年的版本可能是Mañach“拯救”第一个完美的行为,将他置于古巴文化的合法地位。 然后,除了马丁的版本,使徒 ,他和他的作品的其他书籍,以及由萨尔瓦多阿里亚斯制作的Mañach本人的文本选择,并在BOHEMIA火星研究中心年鉴中由作者评论。本文。

由于物质上的困难,并且由于其受到损害的时间表,1990年的古巴版再现了早于1963年的版本,由墨西哥的Ediciones Mirador在纽约的LasAméricas出版社印刷。 后者是古巴版的2001年版,其日期为2015年,现在开始传播 - 包括作者的修改,他于1963年去世,并于1961年5月去世。对上述纽约版的“注意”。

在2015年的转载中,序言在公开发表时已经学到了序幕,封底文字保留了以下内容:“这篇优秀而着名的传记的版本,我们现在放在读者手中,是在古巴首次出版。 这是作者编写的最新版本,有许多更正和补充。“ 这在2001年的版本中是正确的,而不是在2015年的转载中。

除了这些细节之外,Mañach的“救援”已经是一项古老的成就,值得赞扬,尽管如其他情况一样,作者和他的整个工作遭受的禁令也会刺激好奇心。它们。 另一方面,似乎有必要 - 不是吗? - 要记住那些同样有价值且与革命立场有关的作者,或与他们的先锋有关的作者,可以说有被遗忘的危险。

有助于遏制这种遗忘是本评论家的目的之一 - Mañach的序幕,并且在同一本杂志中也重视JuliándelCasal和JoséLezamaLima等独特作家的优点 - 当时他是集体BOHEMIA的一员 ,并且它将保留在其中以及支持该愿望的其他页面中。